That said, if all you know are swear words you learn from other Chinese kids who only know swear words, you might conflate all the Chinese together. So, I figured there wouldn't be anything to bother people. I kind of feel the same. Mandarin is the official language both Mainland and Taiwan, so they were linguistically right either way. But for the purposes of the show, grandmother aside, we're not going to see much fluency in anything other than English on the show.
And it kind of sucks and feels forced. I think it was a little odd that the childrens' Chinese was that bad. Still, there was a part of me that had trouble accepting it. But is it the same in Mandarin? That could also explain how they have accents, but can still speak perfect English. I'm sad that the show is over until next year. If you need one flag to represent China, which one will be more widely acceptable internationally? But there is a great show to watch if you want a comedy with a Chinese immigrant story: The Family Law. The guy whose life this was based he had a book too, I think? However, it'd be weird if they didn't know it at least a little bit of it since people still spoke it privately.
It involved talking slowly and loudly, and gesturing wildly, all in Spanish. I still maintain a no shoes policy, but I don't like telling people to take off their shoes. They're acting out the Asian American part of the story which is funny. They definitely put the Fresh into it. Two things about Grandma's Mandarin~ It's is actually pretty poor, in my ears.
So she drives everyone nuts making them reconnect with their culture, from Louis, who she insists decline an invite to join the country club, to Eddie, who she makes do a report on China for his World Day project. It's a commentary about Hollywood bias. Eddie is talking how everyone is fitting in, but his mom is doing the best. Many of the issuse both shows talk about - fitting in with the crowd, people not thinking and making slightly racist remarks, worrying about losing our culture - resenate so much and it's awesome to finally get actual representation. I did the exact same thing growing up and was actually once told by a teacher of mine that I reminded her of the American Born Chinese kids she knew. Except for a few choice phrases, the grandmother basically speaks Chinese.
I'd assume since the grandparents immigrated from mainland and Mandarin is spoken in Taiwan that they'd be more comfortable with Mandarin. I think that is actually one of the most authentic parts of the show. Based on the life of Eddie Huang during the mid-to-late 1990s, an Asian-American family decides to move to Orlando, Florida from Washington D. I didn't just up and decide to learn Chinese one day. Actually, I'll take back my first comment. No idea how that household managed. This isn't a knock against the kid actors on the show.
The Huangs try to convince everyone they're doing great financially, when nothing could be further from the truth. Like most shows about Asians, it's not true to the Asian culture. He's got a much tougher job to do as an actor than the younger boys who are naturally adorable. I don't know about the rest of the cast, but it's glaringly obvious with Park. I am white myself and am not very familiar with the Taiwan-Mainland relations, other than knowing that they don't get along very well. I still can't believe I demanded that for lunch, I get burgers instead of Chinese food. But when a white teacher assigns China he is most likely referring to mainland China.
So it's a world cultures day. It doesn't make very much sense as it means both parties understand the other language but choose to speak in two different languages. I think it was a little odd that the childrens' Chinese was that bad. It felt weird to tell my Western friends to take off their shoes when they visited my house. It looks like you're blushing or you were outside in the cold for a while and then stepped inside. Jessica fears her family has assimilated so much to life in Orlando that they've lost their Chinese identity. Yes, maybe the school provided the flags and Eddie's parents did not see it, but that was definitely the Communist flag, not the flag of Taiwan.
This is a story about Taiwanese Americans, and a little more than three quarters of Asians are foreign born. Their family is just not big on tying their identity to politics. I'd say that roughly 75% of the show accurately depicted my Chinese experience. They make sure to never have him actually speak Chinese. The way they interact with each other is well done. And I was big teacher's pet.
Also ,despite the voiceovers I don't think he's really been put in the position of carrying the show, after the pilot. It centers on hip-hop-loving Eddie, raised by an immigrant father who is obsessed with all things American and an immigrant mother who is often bewildered by white culture. I'm going to assume that it's for the television. The character is such a douchebag. Kids are assigned with different countries instead of representing their motherland. And Evan was a little flanderized this episode, but his little shtick in the van was probably the most he made me laugh in the show's run.